The Distinguished Citizen (2016) was last modified: September 25th, 2017 by
Month: August 2017
Jack Kilby
Jack Kilby was last modified: September 25th, 2017 by
How to Be a Latin Lover (2017)
How to Be a Latin Lover (2017) was last modified: September 25th, 2017 by
Sherman Fairchild
Sherman Fairchild was last modified: September 25th, 2017 by
How to ride faster up short, steep hills (video) – Cycling Weekly
http://www.cyclingweekly.com/fitness/training/how-to-ride-faster-up-short-steep-hills-144973
How to ride faster up short, steep hills (video) – Cycling Weekly was last modified: August 26th, 2017 by
Multiplexing With Arduino and the 74HC595: 14 Steps (with Pictures)
http://www.instructables.com/id/Multiplexing-with-Arduino-and-the-74HC595/
Multiplexing With Arduino and the 74HC595: 14 Steps (with Pictures) was last modified: August 26th, 2017 by
ESP8266, NodeMCU: how to create xbm images for displaying on OLED 128×64 I2C Displays – Squix – TechBlog
https://blog.squix.org/2015/05/esp8266-nodemcu-how-to-create-xbm.html
ESP8266, NodeMCU: how to create xbm images for displaying on OLED 128×64 I2C Displays – Squix – TechBlog was last modified: August 26th, 2017 by
Choke (electronics)
Choke (electronics) was last modified: September 25th, 2017 by
Осоговска куќа на Пониква
Una voce poco fa, Rosina’s aria from Il barbiere di Siviglia:
Una voce poco fa A voice has just qui nel cor mi risuonò; echoed here into my heart il mio cor ferito è già, my heart is already wounded e Lindor fu che il piagò. and it was Lindoro who shot. Sì, Lindoro mio sarà; Yes, Lindoro will be mine lo giurai, la vincerò. I've swore it, I'll win. Il tutor ricuserà, The tutor will refuse, io l'ingegno aguzzerò. I'll sharpen my mind Alla fin s'accheterà finally he'll accept, e contenta io resterò. and happy I'll rest. Sì, Lindoro mio sarà; Yes, Lindoro will be mine lo giurai, la vincerò. I've swore it, I'll win. Io sono docile, son rispettosa, I'm gentle, respectful sono obbediente, dolce, amorosa; I'm obedient, sweet, loving mi lascio reggere, mi fo guidar. I let be ruled, I let be guided Ma se mi toccano dov'è il mio debole But if they touch where my weak spot is sarò una vipera e cento trappole I'll be a viper and a hundred traps prima di cedere farò giocar. before giving up I'll make them fall Translated by Gabriel Huaroc (ghuaroc@usm.edu.ec) source: www.aria-database.com
Una voce poco fa, Rosina’s aria from Il barbiere di Siviglia: was last modified: August 24th, 2017 by
Questa o quella, the Duke’s aria from Rigoletto
Questa o quella per me pari sono This girl or that girl are just the same to me, a quant' altre d' intorno mi vedo, to all the others around me del mio core l' impero non cedo I won't give away my heart meglio ad una che ad altre beltà to this beauty nor to the others. La costoro avvenenza è qual dono Their charm is a gift di che il fato ne infiora la vita Given by destiny to embellish their lives s' oggi questa mi torna gradita If today I love this one forse un' altra doman lo sarà. I'll probably love someone else tomorrow. La costanza tiranna delcore We hate constancy, the heart's tyrant, detestiamo qual morbo crudele, as if it were a cruel plague, sol chi vuole si serbi fedele; Let those who wish to be faithful keep their fidelity alive; Non v'ha amor se non v'è libertà. There is no love without freedom. De' i mariti il geloso furore, The rage of jealous husbands degli amanti le smanie derido, and lovers' woes I despise, anco d' Argo i cent'occhi disfido I can defy Argo's hundred eyes se mi punge una qualche beltà. If I fancy a beautiful girl. Translation by Guia Monti (guiam@tinn.net)
Questa o quella, the Duke’s aria from Rigoletto was last modified: August 24th, 2017 by
Долно Нерези, Карпош, Влае, Злокуќани и Визбегово
Долно Нерези, Карпош, Влае, Злокуќани и Визбегово was last modified: August 23rd, 2017 by